« Crimson Color Treo 680 in Hong Kong | メイン | 禾虫と沙虫 »
中国語辞書(北京語)で「巻き尺」をひくと「巻尺」。日本語と同じ。 広東語では巻き尺の事を「拉尺(引っぱり出す尺)」と言う事が多い様だ。「巻く」と「引く」では発想が逆転しているので面白い。 英語ではTape Measureと言うらしい。「巻く」でも「引く」でもなくテープ状だからテープ尺 ... 。なるほど ... それも ... ありか。
投稿者: 10g 日時: August 9, 2007 2:06 PM | パーマリンク
このエントリーのトラックバックURL: http://10-0-0.net/cgi-bin/mt/mt-tb.cgi/1153
名前:
メールアドレス:
URL:
この情報を登録しますか?
コメント: (スタイル用のHTMLタグが使えます)
August 9, 2007 2:06 PMに投稿されたエントリのページです。
ひとつ前の投稿は「Crimson Color Treo 680 in Hong Kong」です。
次の投稿は「禾虫と沙虫」です。
他にも多くのエントリがあります。メインページやアーカイブページも見てください。