永久脱毛の広告。脱毛の部分は英語でHair Removalと書かれている。
英辞郎(英辞郎 on the Web)で脱毛をしらべるとacomia, alopecia,dehairing ... とピンと来ない単語が続いてから
falling-out of hair : 毛が落ちる (?)
hair loss : 毛が少なくなる (?)
と続く。ああ怖い。脱毛なんて恐ろしい単語を広告に使わないで欲しい。禁止!
« ランタオ島で見かけた小さな蝉・草蝉 | メイン | MacBook Proのハードディスクをバックアップ中 »
永久脱毛の広告。脱毛の部分は英語でHair Removalと書かれている。
英辞郎(英辞郎 on the Web)で脱毛をしらべるとacomia, alopecia,dehairing ... とピンと来ない単語が続いてから
falling-out of hair : 毛が落ちる (?)
hair loss : 毛が少なくなる (?)
と続く。ああ怖い。脱毛なんて恐ろしい単語を広告に使わないで欲しい。禁止!
このエントリーのトラックバックURL:
http://10-0-0.net/cgi-bin/mt/mt-tb.cgi/1084
May 4, 2007 10:24 AMに投稿されたエントリのページです。
ひとつ前の投稿は「ランタオ島で見かけた小さな蝉・草蝉」です。
次の投稿は「MacBook Proのハードディスクをバックアップ中」です。