« 新天彩潮劇団 | メイン | Cheung Chau Band Show »

跳んで

おお、会社のパソコンがインターネットに繋がらなくなった。雨だからか、和記商業寛頻 (Hutchinson Global Crossing Buisiness Broadbanf Dervices)?

会計報告などで数字の途中に零が有る時に言う「跳んで」、別に無くてもいいと思っていたのですが。この前、タイのモバイラーとの食事会の費用が「せん にひゃく なな」香港ドル。これを人数で割ろうとして引っ掛かった。

なんと「せん にひゃく なな」と言うのは日本語で「1,207」と言う意味なんですよ奥さん!!! 中国語で「一千 ニ百 七」と言うと「1,270」の意味なので勘違いしやすい。あの「跳んで」は意外と重要だったのですね。

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://10-0-0.net/cgi-bin/mt/mt-tb.cgi/763

コメント (6)

中華圏に入り日の浅い人々はこれの間違いを良くやりますね。
私も当初は戸惑いました。
日本語に置き換えると中国人の表現法は
1207=せんにひゃく・ゼロ・なな
1270=せんにひゃく・なな

あ、広東語もそうなんだ!初めて知った。

10g:

停電中恐れ入ります。広東語でもそうですね。中国語で千五と言えば1,500。型番はベタ読み(650=六五零)するので間違わないですけど、値段は気をつけないと。

記事内容と関係有りませんが・・
PQBOXのカナ変換のキーアサイン成功しました。
とりあえずTABキーでカナに変換できるようにまりました!報告まで!

10g:

hw6515はカジュアルな感じがいいですね。なによりキーボードが良い。日本でも盛り上がっているのでしょうか。

お褒め頂き光栄です。
残念ながら日本ではあの240*240の四角い画面が不評です。(と言うか今のところ買ってサイトに上げている人はHK/大陸組みのみ)

私はMiniやその他の小さい画面の240-360が面よりはずっといいと思いますが・・・

Treo670がWindowsでとの噂!さてどうなるのでしょう?
私的には嬉しい様な、しかし武蔵の居ない小次郎のようで寂しい気もしますね。

10g:

そこにマーケットがあるなら企業としてはやるべきでしょう。

コメントを投稿

About

August 17, 2005 6:24 PMに投稿されたエントリのページです。

ひとつ前の投稿は「新天彩潮劇団」です。

次の投稿は「Cheung Chau Band Show」です。

他にも多くのエントリがあります。メインページアーカイブページも見てください。

Powered by
Movable Type