« 昼食中 | メイン | 諦めずにテスト中 »

ハンドルネーム変更。

実はu*Blogで画像投稿のテストをしたいだけなのですが、特に書くことがないのでハンドルネーム変更宣言をします。新しいハンドルネームは10gです。

もともとのハンドルネームであるgongは私の苗字の一部を広東語で読むと私の耳にはgongと聞こえたからそうしました。広東語の発音で言うと「光」や「江」と同じ発音です(でも違う漢字)。

で、なぜそのハンドルネームをやめるかというと、実際にgongと呼ぶ人がいなくなったのがひとつの理由。香港では名前の一部を取って「阿●」や「●仔」と呼び合う事が多く、以前は私も「阿gong(発音は阿光と同じ)」呼ばれる時期がありました。

しかし身の回り実際に「阿光」や「阿江」がいた為、同じニックネームの人間が三人いるとややこしく、私はファーストネームで呼ばれるようになりました。

発音の表記方法も間違っていたのです。私にはgongと濁音っぽく聞こえるが、香港での正式な表記方法(イギリス式?)ではkongです。さらにイメージ的な問題もあってgongでは重い感じがします。

なので10-0-0.netの10と、もともとのハンドルネームのgongからgを残し10gとする事にしました。読み方は特に決まっていません。

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://10-0-0.net/cgi-bin/mt/mt-tb.cgi/509

コメント (7)

香港@山根:

じゅー・じい
てん・じい
さっぷ・Zee(ジー)
しぃー・じー

どう読もうか悩ましい...

おお?じゃあドイツ語では?それはさておいて記号なので何と読んでもOKです。じゅうグラムでも可。

ドイツ語は「ツェーン・ゲー」となります。或いは「アイン=1、ヌル=0、ゲー」アインヌルゲってゾルゲみたいで怪しいぞ!

私は北方の北京語風で「ヤオ=1・リン=0・グ=g)さんと読ませていただきます。ごろが良いので。
そう同志「ヤオリング」

或いはテン・グ さん?

10g:

天狗ほど大きくも長くもなく、看板に偽りありは嫌なので天狗は却下。実際に会った事がある人は本名、ネット上では発音する必要が無いので10g(記号)です。以前歌手のプリンスが記号だけになって発音出来なかったあれと同じ感じです。

了解です>今度お見せください→「天狗ほど大きくも長くもなく」

10g:

はっ、鼻ですが。

これは久しぶりに腹を抱えて笑わさせていただきましたよ>>はっ、鼻ですが。

コメントを投稿

About

March 11, 2005 7:46 PMに投稿されたエントリのページです。

ひとつ前の投稿は「昼食中」です。

次の投稿は「諦めずにテスト中」です。

他にも多くのエントリがあります。メインページアーカイブページも見てください。

Powered by
Movable Type